So-net無料ブログ作成
検索選択
前の10件 | -

第2回談話室メキシコのお知らせ [スペイン語]

今年の5月の連休の計画は決まりましたか?あらためて、4/28 談話室メキシコのご案内です。

「世界と自由貿易協定(FTA)を結ぶメキシコ人の暮らしは豊かになったか?」と題して、第2回
談話室メキシコを以下の日時で開催します。私と対談形式ですすめますが、ゲストスピーカー
千葉商科大学商経学部で専任講師を務める所 康弘様をお迎えします。

日時:4月28日(土) 15:30~ 18:00
    第1部:15:30~17:00 懇話会 会費:茶菓代込み 500円
    第2部:17:00~18:00 懇親会タコス特別セット(生ビール付)1,500円
場所:メキシカンレストラン「エル・アルボル」(四ッ谷駅下車3分、しんみち通り)
     http://www.asachang.jp/
対談者:所康弘(千葉商科大学商経学部専任講師)滝沢寿美雄(メキシコ大使館経済省
駐日代表部)

一般の方にも分かりやすく、どうしてメキシコが北米自由貿易協定や日本と経済連携協定
など、世界とFTAを積極的に締結してきたかを解きあかします。日本でも話題になっている
TPPにもメキシコは参加を正式表明したのは、記憶に新しい
ところです。

申し込みは4月27日までに以下のアドレスにメールください。
takisumi@gmail.com
第1部、第2部の両方に参加希望の方は会費が2,000円です。定員なり次第締め切りますので、
奮ってご参加ください。

所先生の著書に、「北米地域統合と途上国経済」(2009年)、「チャべス革命入門」(共著 
2006年)などがあります。

談話室メキシコ 滝沢

4月からのスペイン語レッスンの一部変更のお知らせ [スペイン語]

4月からスペイン語のレッスン内容に一部変更を加えます。心機一転、再スタートを切りましょう!

スペイン語 (ビギナー、入門、応用A, B) 土曜午後 15:30~18:00

ビギナー編と応用編 Bは、放送大学のラジオと印刷教材を活用しますので、相乗効果が期待できます。

応用編は、A(会話)とB(文法)の2コースを設け、隔週で交互に開催します。
 
15:30~16:30 スペイン語 ビギナー編 (担当:滝沢)
           教材:「スペイン語入門 I ('07)」(放送大学教材)
対象:ゼロから始める方、初歩的な文法をやり直したい方

16:30~17:00 コーヒーブレーク 
          教材:「スペイン語単語帳」(NHK出版
          全員で歓談した後、語彙力アップを図ります。

17:00~18:00 スペイン編 入門編 (担当:滝沢)
          教材:「シャドウイングで学ぶ スペイン語短文会話 500」(スリーエーネットワーク)
          対象:基礎文法の学習歴のある方、表現力を身につけたい方

17:00~18:00 スペイン語 応用編 A (第1、第3週目) (担当:ネイティブスピーカー
        教材:101 Spanish Proverbs (コピーを当日配布、又は、PDFをメールで事前送付)
          対象:ネイティブとスペイン語のみで会話したい方

17:00~18:00 スペイン語 応用編 B (第2、第4週目)(担当:澤多)
       教材:「スペイン語入門 II ('07)」(放送大学教材)
        対象;基礎文法を終えた方、いろいろな時制を学びながら文法学習を完成させたい方

問い合わせは、takisumi@gmail.com
Spanglish Club 滝沢寿美雄

3月3日「談話室メキシコ」発足jイベントと懇親会

「談話室メキシコ」発足会と懇親会のご案内

 今、日本企業がメヒコに熱い視線を向けています。昨年6月マツダの新規工場建設発表に続いて、
8月にホンダが第2工場、この2月にニッサンが第3工場の追加投資をそれぞれ発表しました。
これに引きずられ、一斉に自動車部品メーカーのメキシコ進出が相次いでいます。

 そこで、メキシコに関する話題を集めて、月に一回の頻度で懇話会スタイルの「談話室メキシコ」
Cafeteria Mexico を発足させました。名前の由来は、接客サービスで定評のあった池袋の喫茶
店「談話室 滝沢」を私がよく利用していたからです。スペイン語はCafe Mexico というメキシコ
総合情報で老舗のサイトがあるので、Cafeteria Mexico としました。

 第1回目の発足イベントは、以下の内容で開催しますので、奮ってご参加ください。

 メキシコのグアダラハラ出身の青年Ichiroと 1975年にメキシコに1年弱公費留学した中年
Sumioがメキシコと日本人についての関係をいろいろな角度から切り込み、自由闊達に話し合
います。Conozca Mexico!

日時:3月3日(土) 15:30~ 18:00
    第1部:15:30~17:00 懇話会 会費:茶菓代込み 1,000円
    第2部:17:00~18:00 懇親会 会費:タコスセット(生ビール付)1,000円
場所:メキシカンレストラン「エル・アルボル」(四ッ谷駅下車3分、しんみち通り)
     http://www.asachang.jp/
対談テーマ:「メヒコと日本人」
対談者:グティエレス(増子)一郎マルティン (スペイン大使館広報室)
    滝沢寿美雄 (メキシコ大使館経済省駐日代表部)

 希望者は1部、2部のどちらに参加希望かを明記し、2/29までにメール takisumi@gmail.com
で申し込んでください。懇話会と懇親会の両方に出席する方は、会費が2,000円です。

「メキシコ談話室」 発起人 滝沢

対談者略歴
*グティエレス(増子)一郎マルティン氏
1978年、大阪生まれ、メキシコ・グアダラハラ市育ち
父はメキシコ国籍で母は日本国籍
グアダラハラ大学社会学部を中退し、文部(科学)省国費留学生として日本に留学
東京大学教養学部相関社会科学科卒。大学卒業後、5年間、NGOピースボートにて
海外プログラム・コーディネーターを担当。 
2009年より、スペイン大使館広報室・通訳官。

*滝沢寿美雄
1954年、東京・浅草生まれ。神奈川大学スペイン語学科3年時に、外務省の日墨交
換留学で10ヶ月間メキシコ州立自治大学に留学。立教大学ラテンアメリカ研究所で
卒業単位取得。日本スペイン協会スピーチコンテストで「Japon, Mexico, Amigos」
の演題で準優勝。
日本能率協会に9年間在職後、スペイン大使館商務部、メッセ・フランクフルト、
カリフォルニア州政府、豪州ニューサウスウエールズ州政府などを経て、
2006年からメキシコ大使館経済省・メキシコ日本経済連携協定オフィスで、
日本企業の対メキシコ進出を誘致支援する業務を担当。

10月から装い新たにスタートします! [スペイン語]

10月1日(土)から後期のSpanglish Clubのスペイン語レッスンが装い新たに始ります。

ゼロからスタートする方には、ビギナー編でアルファベット、発音とアクセントから指導します。

学習歴のある方を対象にした入門編では、NHKラジオテキストを使用して、表現を実践で
使えるように練習します。

希望者があれば、新たにDELEのA1 と A2レベルの受験対策コースと、ネイティブを招い
てスペイン語のみで会話する応用編も随時開催します。

毎週土曜日の午後に、都内四谷のメキシコレストランで開催します。
 
15:30~16:30 スペイン語 入門編
          教材:NHKラジオテキスト「まいにちスペイン語」
15:30~16:30 スペイン語 応用編
          教材:101 Spanish Proverbs (コピーを配布)
16:30~17:00 コーヒーブレーク コーヒーを飲みながら参加者全員で歓談し、
          同時に語彙力アップを図ります。
          教材:「スペイン語単語帳」(NHK出版
17:00~18:00 スペイン語 ビギナー編
          使用テキスト:「やさしいスペイン語文法」(三修社)

DELEのA1、A2の受験対策コースは、最近出版された日本語の問題集を使用します。

詳細は、以下のサイトをご覧ください。
http://www006.upp.so-net.ne.jp/spanglish/index.html




Voces por Japon 日本への声援

 被災した日本を応援してくれる外国の友人はたくさんいます。最近仕事で
メヒコに出張して帰国した取引先の日本人が、日本への募金活動用のCD
を土産に持参してくれました。

 CD2枚組で全27曲入りです。メキシコのランチェーラからポップスまで著
名なプロ歌手の代表的な歌が満載されています。値段は格安で99ペソです。
これを聞けば、あなたもメキシコでどんな歌がはやっているか分かります。

CDケースの帯にはこんなスペイン語が書かれています。
"La recaudacion de este disco sera donada en su totalidad
a Cruz Roja de Mexico para ayudar a nuestros hermanos de Japon."

「このCDで集められた募金全額は、我が兄弟である日本を救うためメキシコ
赤十字社に寄付される。」

 Hermanoという言葉が使われていますが、これはAmigoより絆が深い
ことを意味しています。米国のトモダチ作戦より重いのです。

 以下のサイトを訪問してみてください。Japon, Mexico Hermanos!
http://www.vocesporjapon.com.mx/home.php


5月14日のスペイン語レッスン [スペイン語]

連休もあっという間に終わり、通常の仕事モードに戻りました。この夏は節電で暑さを覚
悟しなければなりません。さて、5月14日のスペイン語レッスンのお知らせです。

日時:5月14日(土) 15;30~18:00
場所:メキシカンレストラン エル・アルボル
http://www.asachang.jp/
会費:1,000円(体験レッスン・茶菓代込み)

15:30~16:30 入門編グループ *スペイン語の学習歴のある方の文法と実践力アップ 
NHKラジオテキスト「まいにちスペイン語」(5月号)の今週のスキット26~29課をしっかり目
を通して予習してきてください。スキットの読み合わせ後に、各課の「きょうの表現」4つを実
践で使えるように練習します。私がスペイン語で質問したり、参加者同士ペアでロールプレ
イをしながら習得します。原則、レッスン中は日本語を禁止しますので、緊張感を持ってレッ
スンに臨んでください。

今週の表現は次の4つです。Que hora es? A que estamos hoy? Que tiempo hace
ahora en Japon? .Hace tanto calor. これらの質問にスムーズに答えがが口に出して言
えるように練習します。

15:30~16:30 応用編グループ  メキシコ人が一時帰国のため、お休みです。

16:30~17:00 コーヒーブレーク *お茶を飲みながら全員で懇談した後、スペイン語単語の確認
コーヒーを飲みながらNHKテレビスペイン語の録画ビデオを鑑賞した後で、「スペイン語単語帳」
(NHK 出版)の巻末にある索引を逆引きしながら、単語の再確認をします。p183 の escuchar
~esta semana まで17単語を復習しますので、例文を暗記するか、自作の例文を発表してい
ただきます。

17:00~18:00 ビギナーグループ *ゼロから始める方、基礎を学び直したい方の文法 
 「やさしいスペイン語文法」(三修社)の「第7課」「第8課」 」(p.43~52)で、所有形容詞と指示
形容詞を学習しますので、自宅でCDを聞いて発話練習してからレッスンに臨んでください。
補足練習としてコピーを配布します。

体験レッスン希望者は、メールか会場のレストランまで電話 03-3357-6868 でお問い合わせください。

Spanglish Club 滝沢
takisumi@gmail.com
http://www006.upp.so-net.ne.jp/spanglish/


5月7日のレッスン 入門編はラジオテキストを使用します [スペイン語]

5 月連休明け初回のスペイン語レッスンのお知らせは以下の通りですので、気持ちを
新たにスタートしましょう。

日時:5月7日(土) 15;30~18:00
場所:メキシカンレストラン エル・アルボル
http://www.asachang.jp/
会費:1,000円(体験レッスン・茶菓代込み)

連休後半に入りましたが、いかがですか?遠出せずに近場の外出や自宅でくつろぐ方も
多いのではないでしょうか?
Voy a jugar al tenis esta tarde y quiero ganar un partido de dobles pasado manana.
さて、5月7日のレッスンのお知らせです。5月からの入門編の使用テキストと進め方は以
下の通りです。文法だけが独り歩きしないように、発話の機会を多く持てるように工夫します。

15:30~16:30 入門編グループ *スペイン語の学習歴のある方の文法と実践力アップ 
NHKラジオテキスト「まいにちスペイン語」(5月号)の今週のスキット21~24課をしっかり目
を通して予習してきてください。スキットの読み合わせ後に、各課の「きょうの表現」4つを実
践で使えるように練習します。私がスペイン語で質問したり、参加者同士ペアでロールプレ
イをしながら習得します。原則、レッスン中は日本語を禁止しますので、緊張感を持ってレ
ッスンに臨んでください。

たとえば、今週の表現は次の4つです。Que estas haciendo? Tengo que arreglar mi PC.
Tengo tiempo de sobra. Parece que ahora funciona el PC. これら重要表現が口に出し
て言えるように練習します。

15:30~16:30 応用編グループ  都合によりお休みです。

16:30~17:00 コーヒーブレーク *全員で懇談した後、スペイン語単語の確認
コーヒーを飲みながらNHKテレビスペイン語の録画ビデオを鑑賞した後で、「スペイン語単
語帳」(NHK 出版)の巻末にある索引を逆引きしながら、単語の再確認をします。p183 の
ensenar ~escritor まで18単語を復習しますので、例文を暗記するか、自作の例文を
発表していただきます。

17:00~18:00 ビギナーグループ *ゼロから始める方、基礎を学び直したい方の文法 
 「やさしいスペイン語文法」(三修社)の「第5課」「第6課」 」(p.34~42)で、規則活用の
ar. er. ir動詞を学習しますので、自宅でCDを聞いて発話練習してからレッスンに臨ん
でください。補足練習としてコピーを配布します。

希望者はどのクラスに参加したいかを明記し、会場のレストランに電話するか(Tel 03-
3357-6868)、または、5月5日(木)までに以下のアドレスにメールでお知らせください。

Spanglish Club 滝沢寿美雄
takisumi@gmail.com
http://www006.upp.so-net.ne.jp/spanglish/

5月からの入門編のテキストが変わります NHKラジオ「まいにちスペイン語」 [スペイン語]

 皆さんの連休の予定はいかがですか?円高を利用して海外に出かける方、
自粛ムードで自宅でくつろぐ方、さまざまでしょうか?

 私はテニススクールのトーナメントがありますので、本番前に練習試合をして
から臨みます。スクールは全部で4レベルに分かれていて、人数が多い下か
ら3番目のレベルにこの4月から上がれることになりました。たどりつくのに2年
かかりました。

 語学学習スポーツと同じでしょうか?日頃の積み重ねと実践練習が欠
かせませんね。連休にスペイン語を集中して学ぶのもいいでしょう。
   
 さて、4月30日のレッスンはお休みですが、5月からは入門編の使用テキス
トを変更します。4月から使用した教材は、参加者にはやはり内容が難しく
負担があったようです。

 そこで、NHKラジオテキスト「まいにちスペイン語」を使います。レッスンが
ある週の月曜から木曜までの4課分と金曜日の復習の1週間分を学習しま
す。私も毎日通勤電車のなかで携帯ラジオで聞いています。ラジオ学習者
も多いでしょう。

 レッスン量もちょうどよく、文法やテキストの構成はーソドックスなので分か
りやすいと思います。スキットを暗記するぐらい何度も読み込んできてくだ
さい。指示語はスペイン語だけにして、もっと会話の運用力がつくように工
夫します。5月からの入門編レッスンにご期待ください

4月23日のスペイン語レッスンのご案内 [スペイン語]

日時:4月23日(土) 15;30~18:00
場所:メキシカンレストラン エル・アルボル
http://www.asachang.jp/
会費:2,000円(茶菓代込み)

15:30~16:30 入門編グループ *スペイン語の学習歴のある方の文法と実践力アップ 
「スペイン語 文法と実践」(朝日出版社)のLeccion 6 (p 39~46)「 不規則動詞(1) 
身近な用例」で、不規則な活用をする動詞の用例を見ながら、その使い方を学びます。
例文に目を通したあとで、Practiquemos (3) のスキットの読み合わせを行いますので、
しっかり予習してきてください。時間があれば、p.239の練習問題も挑戦します。

15:30~16:30 応用編グループ *ネイティブを交えてスペイン語で自由に話します。
使用テキストは、"Spanish Proverbs 101"の 96 Vive como rico y ahorras como pobre,
97 Con dinero baila el perroの二つの会話文を教材にします。コピーを配布します。

16:30~17:00 コーヒーブレーク *お茶を飲みながら全員で懇談した後、スペイン語
単語の確認 コーヒーを飲みながらNHKテレビスペイン語の録画ビデオを鑑賞した後で、
「スペイン語単語帳」(NHK 出版)の巻末にある索引を逆引きしながら、単語の再確認を
します。p182 のen cuanto a ~enseguida まで18単語を復習しますので、例文を暗記
するか、自作の例文を発表していただきます。

17:00~18:00 ビギナーグループ *ゼロから始める方、基礎を学び直したい方の文法 
 「やさしいスペイン語文法」(三修社)の「第3課」「第4課」 」(p.26~33)で、形容詞や疑
問詞などを学習しますので、自宅でCDを聞いて発話練習してからレッスンに臨んでください。
補足練習としてコピーを配布します。

希望者はどのクラスに参加したいかを明記し、会場まで電話連絡するか、4月22日(金)ま
でにメールでお知らせください。

Spanglish Club 滝沢寿美雄
takisumi@gmail.com
http://www006.upp.so-net.ne.jp/spanglish/

TOEICは700点台をとればそれで十分 [英語]

  TOEICの受験ほど集中力を要求するテストは他にないのでは
ないですか?学生もビジネスパーソンもそろそろTOEIC信仰
から抜けだした方が賢明です。TOEIC主催者が儲かるだけです。

 リスニングリーディングの2時間の試験が終わると、どっと疲れが
でます。中高年にはこの2時間の集中力を持続するのは並大抵では
ありません。何回か受けて700~800点をとったら、卒業すべきです。

 私は通算で5,6回受けて、最高点が2000年にとった910でした。その
後も2回ほど受験しましたが、900以上のスコアは取れませんでした。
それ以来、受験はやめてお金と時間の無駄だと割り切りました。

 英語ネイティブでさえ満点は難しいと言われています。TOEICの
問題集を勉強するのはよしましょう。自分の関心ある分野の文章を読
んだり、関連語彙力を増やすのが最も効果があがり、長続きします。
英語そのものを勉強するのはやめましょう。英語で自分の関心ある
ものを学ぶほうがずっと楽しいです。

 私は、仕事に関係ある経済、貿易、投資関連の英文を読むように
心がけています。特に、マーケティング分野の記事は興味があります。
自分に関心ある領域の情報を入手する気持ちがあれば、必死で
英語を理解しようとします。おのずと英語力もアップします。

 もうひとつのお勧めは、英語で日本の事象を説明するために
日ごろから勉強し、ストックしておく事です。外国人は日本の
文化や日本人の価値感についてよく質問してくるからです。

 英語はパソコンと同じくツールであって、目的ではありません。
パソコンで必要な情報を入手するように、英語で関心ある情報を
手に入れる事が大切です。馬鹿とはさみは使いようです。
英語は道具であることを忘れてはなりません。
前の10件 | -